Tutoriau 1 : Cartografiar partent dau site OpenStreetMap

🗺️ Far viure la lenga sus la mapa

Aquò es pas una mapa barrada.
Es una mapa collaborativa que cadun i pòt portar pèira.

☕ Un cafè, dos tags… e hop :
una comuna de mai en occitan !

⚠️ Avans de començar

Eh òu !
Avans de completar la mapa, vos fau verificar lei règlas d’escritura.
Senon… la comunautat vos agantarà lèu 😄

🧭 Dos biais per començar

📍 Partir d’un luòc

Coneissètz lo quartier, la carriera, lo vilatge ?
Zoomatz sus la mapa e trobatz l’objècte directament.

Es lo biais pus intuitiu.
Ideal quand coneissètz ben lo terren.

🔎 Partir d’un nom

Coneissètz lo nom oficial ?
Cercatz-lo amb Nominatim. (cf. çai-sota)

Pratic per destriar leis limits comunals e autrei objèctes fòrça amples.

🚀 Lei 6 etapas essencialas

🗺️

Anar sus OpenStreetMap

Rendètz-vos sus
www.openstreetmap.org
e clicatz sus Modificar.

🔐 S’identificar

Creatz un compte ò connectatz-vos.
Per facilitar lo repèri dei contributors occitanofòns,
es aconselhat d’emplegar un nom que comence per oc-.

🎯 Seleccionar l’objècte

Zoomatz pron e clicatz sus la carriera,
lo quartier, la gara, lo limit comunau…

🏷️ Ajustar lei etiquetas (tag)

name:oc → nom occitan

source:name:oc → ieo-bdtopoc

⚠️ Sens aquò, la modificacion pòt èstre refusada.

💾 Enregistrar

Validatz la modificacion.
Vau mielhs gropar mai d’una correccion dins un meteis enregistrament.

🎉 Veire lo resultat

Après actualizacion, çò que pren mai o mens de temps…
la mapa occitanofòna ganha una mencion de mai !

🧭 Aquí es pas Google :
la mapa, es nautrei que la fasèm.Cada mencion ajustada,
cada carriera corregida,
cada vilatge verificat…
aquò fa avançar la lenga dins lo monde numeric.

🔎 Cercar amb Nominatim

Se coneissètz lo nom oficial,
podètz passar per
Nominatim.

Es fòrça util per destriar leis objèctes :
quartier, limit comunau, pargue industriau…

🤝 Besonh d’ajuda ?

Rejonhètz la comunautat sus
Geoccitania
ò
contactatz-nos.

Un pauc d’ajuda fa grand ben.
E mai siam nombroses,
mai la mapa parla occitan 😄